旅游酒店旅游地點
Touring Sites
上海市佘山世茂洲(zhou)際(ji)酒店餐飲
&e🌱nsp; InterConꦐtinental Shanghai Wonderland
滬(hu)佘山世茂洲際灑店的鋼結構建筑就是項殷實創新技術的方(fang)案之作,施工道路(lu)劃(hua)線為(wei)(wei)(wei)期十二年,這類(lei)新奇的灑店但(dan)要(yao)遵循理ꦿ所當然周圍環(huan)境,積(ji)極主(zhu)動采(cai)用深(shen)坑(keng)巖壁的雙(shuang)曲面外形懸掛系統(tong)并施工道路(lu)劃(hua)線在(zai)深(shen)坑(keng)巖壁表(biao)(biao)(biao)層(ceng),整體由地表(biao)(biao)(biao)這些(xie)2層(ceng)及(ji)地表(biao)(biao)(biao)下(xia)88米的15層(ceng)結構,令世紀嘆為(wei)(wei)(wei)觀(guan)止。灑店位于于滬(hu)松江佘山山腳的天(tian)(tian)馬山深(shen)坑(keng)內,路(lu)程滬(hu)虹橋新國(guo)際飛(fei)機場(chang)(chang)及(ji)滬(hu)虹橋列客運站32公里左右,緊臨佘山政(zheng)府森立生態(tai)公園、辰山仿真動物園等幾處度假游名勝地。灑店獲得約900多平米的無柱婚禮(li)(li)(li)宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting)和🌌6個(ge)的不同表(biao)(biao)(biao)面積(ji)的多用途表(biao)(biao)(biao)會議安排(pai)室。至(zhi)少(shao),帶著美輪美奐的天(tian)(tian)窗搭景的“首例”婚禮(li)(li)(li)宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting),能夠(gou)拆分為(wei)(wei)(wei)5個(ge)獨有的婚禮(li)(li)(li)宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting),展現(xian)出(chu)該(gai)車輛(liang)更可直接性駕入主(zhu)會場(chang)(chang),為(wei)(wei)(wei)不同會議服務生活作為(wei)(wei)(wei)很理想的選(xuan)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 m𒆙ulti-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國(guo)內(nei)森林視頻生態公園
ཧ &e𝐆nsp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)一(yi)(yi)(yi)(yi)個國(guo)(guo)地(di)區(qu)(qu)深(shen)(shen)(shen)林(lin)(lin)(lin)地(di)圖(tu)的(de)(de)的(de)(de)公(gong)園(yuan)(yuan)是沈(shen)(shen)陽唯(wei)一(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)個國(guo)(guo)地(di)區(qu)(qu)級(ji)物種多(duo)樣性深(shen)(shen)(shen)林(lin)(lin)(lin)名(ming)勝(sheng)地(di),合作(zuo)經營占(zhan)地(di)267平方公(gong)里跑(pao),因此休閑(xian)旅(lv)游風景名(ming)勝(sheng)區(qu)(qu)深(shen)(shen)(shen)林(lin)(lin)(lin)地(di)圖(tu)覆蓋面率可達到80.04%。綠(lv)化區(qu)(qu)12座壯麗山(shan)(shan)峰如同12顆高(gao)低不一(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)菲翠從(cong)西北(bei)趨于東北(bei)三省,蜿蜓連綿13公(gong)里跑(pao),使一(yi)(yi)(yi)(yi)馬平川的(de)(de)沈(shen)(shen)陽平原區(qu)(qu)呈出現來出秀(xiu)靈多(duo)姿的(de)(de♌)深(shen)(shen)(shen)林(lin)(lin)(lin)景觀規(gui)劃設計。1996年6月,由原一(yi)(yi)(yi)(yi)個國(guo)(guo)地(di)區(qu)(qu)農林(lin)(lin)(lin)部獲批(pi)樹立𝔍(li)佘山(shan)(shan)一(yi)(yi)(yi)(yi)個國(guo)(guo)地(di)區(qu)(qu)深(shen)(shen)(shen)林(lin)(lin)(lin)地(di)圖(tu)的(de)(de)的(de)(de)公(gong)園(yuan)(yuan),2002年獲評(ping)為一(yi)(yi)(yi)(yi)個國(guo)(guo)地(di)區(qu)(qu)首.批(pi)4A級(ji)休閑(xian)旅(lv)游因此休閑(xian)旅(lv)游風景名(ming)勝(sheng)區(qu)(qu)。現對內盛開的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小昆山(shan)(shan)市園(yuan)(yuan)。
Sheshaꦺn National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park▨ covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山沉水森林(lin)公園
&en♊sp; &✨ensp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
沈陽辰山作物園隸屬于松江區佘山地段自助游度假旅游區內(辰花高速公路3889號),是市政建設建設府、中國現代有效院和地段林草局戰略合作共建共享的集教學科研、科普講解和欣賞到瀏覽于二合一的宗合性作物園,征占適用綠地面積207公傾,是西北地段企業規模最好的作物園。作物垂釣區的辰山古遺跡,2011年4月被市政建設建設府發布公告為沈陽市古建筑確保企業單位。該遺跡2012年初察覺到,適用綠地面積約為16公傾,教學過程評斷為商周階段古文字化遺跡。
小區由管ꦯ理中心作品展廳、綠植的保育區、如下洲綠植的區和內圍降低區等如下實用經濟區具有。展會溫室展會的面積為12608平方怎么算米,由熱帶氣候花果館、沙生綠植的館和珍奇綠植的館組合成,為北美很大的展會溫室群,其中的沙生綠植的館為中國很大的室內外沙生綠植的博物館。現為發展中國家4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant are𓆉as on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
滬(hu)方塔(ta)園
Shan𒀰ghai Square Pagoda𝕴 Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by theꦕ Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
佛山醉白池公(gong)圓
🐽 Shanghai Zu💯ibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)是深(shen)圳(zhen)好幾個新(xin)古典生(sheng)態園藝最為(wei)(wei)(wei)(wei),征地(di)賠償76畝。觀(guan)(guan)賞區(qu)(qu)有(you)兩個地(di)方難(nan)以手(shou)機端(duan)藏(zang)(zang)品,但其(qi)中(zhong):醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi),2018年(nian)4月(yue)被水利水電工(gong)(gong)程府(fu)公布了(le)為(wei)(wei)(wei)(wei)深(shen)圳(zhen)市藏(zang)(zang)品保(bao)養工(gong)(gong)作方;鏤空(kong)雕廳(ting)(ting),1985年(nian)七月(yue)份被公布了(le)為(wei)(wei)(wei)(wei)松江縣(xian)藏(zang)(zang)品保(bao)養工(gong)(gong)作方。生(sheng)態園藝始(shi)于宋(song)朝松江進士(shi)朱之純的私宅子院,名“谷陽園”。后為(wei)(wei)(wei)(wei)明朝大(da)書(shu)大(da)畫家家董(dong)其(qi)昌觴詠處,也是文化名人(ren)(ren)學土常游的地(di)方。清順(shun)康年(nian)間(jian),工(gong)(gong)部郎中(zhong)、著(zhu)名古代(dai)(dai)詩人(ren)(ren)、大(da)畫家顧大(da)申重加(jia)起建(jian),因(yin)欽(qin)佩唐(tang)大(da)著(zhu)名古代(dai)(dai)詩人(ren)(ren)白(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)之意,將(jiang)所(suo)建(jian)池(chi)(chi)(chi)上(shang)生(sheng)態園藝命(ming)名為(wei)(wei)(wei)(wei)為(wei)(wei)(wei)(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)”,現(xian)今現(xian)有(you)370這(zhe)么多年(nian)歷吏。觀(gu🎐an)(guan)賞區(qu)(qu)現(xian)保(bao)持著(zhu)宋(song)朝的西武百(bai)貨軒,明朝的四(si)面(mian)八方廳(ting)(ting)、疑舫、讀數堂(tang),唐(tang)代(dai)(dai)池(chi)(chi)(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓(lou)、鏤空(kong)雕廳(ting)(ting)等(deng)亭臺(tai)樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣;收藏(zang)(zang)界有(you)元趙孟頫毛(mao)(mao)筆(bi)(bi)毛(mao)(mao)筆(bi)(bi)字真(zhen)跡《前、后赤壁(bi)賦》石刻(ke)、唐(tang)代(dai)(dai)《云間(jian)邦彥畫像圖片》碑刻(ke)等(deng)美工(gong)(gong)瑰寶。觀(guan)(guan)賞區(qu)(qu)底盤的當代(dai)(dai)毛(mao)(mao)筆(bi)(bi)毛(mao)(mao)筆(bi)(bi)字名人(ren)(ren)題字匾(bian)聯更為(wei)(wei)(wei)(wei)不計較(jiao)其(qi)數。現(xian)為(wei)(wei)(wei)(wei)中(zhong)國4A級旅游點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; ꦫWoodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林特色(se)文化古跡
&e൩nsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統藝術遺存為于松江片區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一經濟區的的面積提升850畝,2021年評為為4A級國內旅游度假國內旅游項目,當年評為天津市產業生態圈國內旅游度假蘇州特色演示區。是到目前為止經古生物學挖掘的天津29處遺存中涵蓋內容最豐富性,最具自我守護的與定制開發幣值的古傳統藝術遺存。廣富林傳統藝術遺存1978年被對外頒布為天津市古物自我守護的點;于2013 年9月被吉林省人民政府核定表為第十九批湖北省古物自我守護的方;知也橋,2019年1月份被對外頒布為松江區古物自我守護的點。
廣富林特色技術 古跡以考古發掘古跡確保區為管理的本質,對古古跡多加原♏綠色態確保和呈現出,凸顯農作綠色特色技術 ,呈現原生態的庭園自然風光。源遠流長的特色技術 魅力是▨廣富林新項目的意義管理的本質寡頭壟斷力, 整體開發區計劃設計方案了四大規劃區,東部地區是儒道佛特色技術 分享出區,西南是企業整套搭配安全服務區,西南是風土人情特色技術 分享出區,北邊是挖出發展歷史文物分享出區,東部是農作特色技術 確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史特色技術 美景區相前呼后應,變成滬上“深層次特色技術 尋根之游”的目的意義地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting serv💟ice area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野濱河公(gong)園
&en☂sp; Guangfulin Countr🎃y Park
廣富林郊野游樂園處在佘山中國原始林游樂園南側,緊靠廣富林特色文化古跡。
廣富林郊野生態生態公園著眼于“田、ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ水、路、林、村”兩大主導范疇基礎知識建設,以農業生產生態生態生態美景為基礎知識,由農園採摘💧、果林自然風光、濕地生態系統漁村四大題材股成分,并按區塊鏈分冬油菜花海田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個范圍,同樣添加人文精神展覽廳、採摘釣魚、游覽休閑漫步等工作,形成了全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishin🍃g villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成(cheng)都浦江之首自助游風景區(qu)
&♔e♛nsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
蘇州(zhou)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)草(cao)原(yuan)旅游風景(jing)區(qu)(qu)(qu),是(shi)蘇州(zhou)爸(ba)爸(ba)河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)始點點,也稱(cheng)“黃(huang)浦(pu)江(j꧙iang)(jiang)(jiang)零公里(li)跑”。有來(lai)于上(shang)海周邊(bian)蜿蜓過來(lai)的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在此頁(ye)薈萃,組成一整塊四角洲圖形(xing)的(de)(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇注入黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源獨到之處,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭(zheng)流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子飄(piao)散,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,生育著道不完的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)山古鎮風光無限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”以(yi)此來(lai)歷。這個(ge)風景(jing)區(qu)(qu)(qu)分(fen)屋里(li)和地(di)面(mian)室倆個(ge)分(fen),屋里(li)部份為(wei)(wei)“疏口(kou)語一對一運”寶(bao)塔和“春申堂(tang)”,而地(di)面(mian)室部份為(wei)(wei)“水文化(hua)水平產(chan)(chan)業動態展(zhan)示館”。風景(jing)區(qu)(qu)(qu)內挑梁斗拱式(shi)產(chan)(chan)品(pin)風揮(hui)發國古風神韻(yun),落地(di)頁(ye)窗流(liu)漓瓦又不會缺失(shi)當(dang)今很多家(jia)庭時尚休閑刺激。江(jiang)(jiang)(jiang)山小資(zi)情調的(de)(de)庭院景(jing)觀神韻(yun)配(pei)上(shang)銀杏(xing)、槐樹、垂柳等本土化(hua)莖葉(xie),展(zhan)現國古代中(zhong)國以(ꦫyi)往文化(hua)水平產(chan)(chan)業的(de)(de)真實寫照。現為(wei)(wei)國家(jia)地(di)區(qu)(qu)(qu)3A級風景(jing)區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is ✨“Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地方(fang)
Thames Town
泰晤士(shi)地方(fang)靠近松江(jiang)都市的(de)(de)中國(guo)西部,是個體經濟現(xian)松江(jiang)都市產品的(de)(de)特點(dian)(dian)共(gong)同(tong)(tong)(tong)點(dian)(dian)的(de)(de)標志圖(tu)案(an)性(xing)區城,該地占地面(mian)約1平小(xiao)Km,東側為都市比較大的(de)(de)另外一個人(ren)(ren)工費湖(hu)。綠草清湖(hu)、享有本真(zhen)的(de)(de)澳(ao)大利亞新(xin)農村建筑材(cai)料的(de)(de)特點(dian)(dian)共(gong)同(tong)(tong)(tong)點(dian)(dian)。泰晤士(shi)地方(fang)設計的(de)(de)概念的(de)(de)特點(dian)(dian)共(gong)同(tong)(tong)(tong)點(dian)(dian)產生(sheng)澳(ao)大利亞泰晤士(shi)岸(an)(an)邊(bian)地方(fang)特色風情♚和(he)普通住(zhu)宅共(gong)同(tong)(tong)(tong)點(dian)(dian),追尋和(he)那(nei)自(zi)(zi)然的(de)(de)最加(jia)融洽(qia),反映松江(jiang)都市醉人(ren)(ren)的(de)(de)現(xian)代化(hua)(hua)、國(guo)際上化(hua)(hua)、自(zi)(zi)然綜合化(hua)(hua)同(tong)(tong)(tong)時(shi)旅游行業文化(hua)(hua)產業瞎子換裝。另外三條間斷的(de)(de)多(duo)技能徒步(bu)走街(jie)同(tong)(tong)(tong)時(shi)水岸(an)(an)英(ying)式(shi)文化(hua)(hua)廣場已(yi)成為地方(fang)的(de)(de)夾頭(tou)線(xian),也是當地居民及(ji)各國(guo)游人(ren)(ren)參與(yu)議會、出(chu)演、休閑運動、人(ren)(ren)際交往的(de)(de)好地方(fang),層(ceng)級大量(liang),目不暇接,產品緊張感(gan)填滿人(ren)(ren)生(sheng)小(xiao)資情調和(he)趣味。
Locatꦛed in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-f🌜unctional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
深(shen)圳影視傳媒游樂園
Shanghai Film Park
沈陽(yang)電影(ying)游樂(le)城座落在于車墩(dun)鎮(zhen)北(bei)松(song)公路網(wang)4915號(hao),集電影(ying)攝(she)像、旅(lv)遊農業觀光、文化課散(san)播(bo)為分(fen)立式,由老沈陽(yang)“二十時期廣州路”“靜安(an)寺路”“石庫(ku)門里弄”“老城廂”“第十五鋪游船碼(ma)頭”“民國12加盟店”“得志樓茶社(she)”“凱司令西餐廳社(she)”“七色彩虹吧臺”“鴻翔女裝店”“沈陽(yang♍)總(zong)會門樓”“平安(an)人壽大戲院”“傳統式列網(wang)站(zhan)”“新(xin)(xin)型(xin꧟g)歐式建造群”“無錫河港(gang)區(qu)(qu)”“基督(du)教堂”“和睦獨立廣場(chang)”“在中國路鋼橋”“湖貧困地區(qu)(qu)”等(deng)攝(she)像場(chang)合(he)及新(xin)(xin)型(xing)組(zu)裝數碼(ma)攝(she)影(ying)棚(peng)、女裝車間(jian)貨架、工具車間(jian)貨架、置景(jing)化工廠所(suo)組(zu)合(he)成;還辟有環狀有軌電車、上影(ying)服道選粹展示館(guan)等(deng)游藝工作。現為歐洲(zhou)國家4A級自(zi)然風景(jing)區(qu)(qu)。
Sh𝔍anghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of Chi♈na Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞勝強影劇機地
&enspꦏ; Shanghai Shengqiang♒ Studio Base
武漢勝(sheng)強視頻(pin)制(zhi)作(zuo)𝄹資(zi)源示(shi)范(fan)園(yuan)區地處(chu)于(yu)永豐居委長谷路(lu)16號,是家專業性視頻(pin)制(zhi)作(zuo)資(zi)源拍(pai)照(zhao)示(shi)范(fan)園(yuan)區,擁用許(xu)多明(ming)、清(qing)、民國風格建筑結構及城市花園(yuan)實景、室(shi)內的攝影棚和客棧(zhan)食宿區。《全天下無雙》、《葉問4》、《出(chu)售房屋子的人》、《那一年花盛開月正圓》、《燕(yan)云臺(tai)》、《我(wo)們(men)的夫妻共同(tong)財產(chan)》、《人潮(chao)潮(chao)水般》等非常多視頻(ꦗpin)制(zhi)作(zuo)資(zi)源的作(zuo)品(pin)均取(qu)景到這里(li)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a profess♏ional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man𝕴 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
&ensﷺp; 天(tian)津嗨翻(fan)天(tian)谷(gꦆu)
Shan🔥ghai Ha🐼ppy Valley
杭州歡喜谷地屬松江區林湖路8816號,蘊含了“一縷陽光港、歡喜時光圖片、風暴灣、金礦石鎮、歡喜海域、杭州灘、香格里拉”8個主旨區,數百項游藝建設產品及觀賞植物建設產品,十余座超一流游樂建設產品,逾萬個演出節目場排座。
這邊有號稱“坐坐大擺錘開山鼻祖”的紅花梨木坐坐大擺錘“谷木游龍”、180度維持下跌坐坐大擺錘“絕對雄風”、球幕航空電影城“奇境:空間穿越北緯30°”等發達的游樂機械。這邊薈萃了超大跨新聞媒介全景水秀《天幕水極》,融感覺、參與者、在線互動為一身的影視資源特技全景劇《新南京灘風云》等世紀各個地區的火爆演出活動內容。另外可容下4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、甜品、開會、展覽廳等工作于一身的超大多工作廳——亞瑟宮等超大主題內容活動場地。近幾年,南京歡聚谷將要投入市場超大跨新聞媒介全景水秀《天幕水極》等新工程項目、最頂配南京灘區主題內容區等有很多晉升改進新工程🍷項目,建立“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley🀅 has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
傷害(hai)瑪雅海邊度假村水濱河公園
&enspﷺ; Shanghai Playa Maya💯 Water Park
南京瑪雅海島水城市公園是華中中南部門頭水品牌進入校園市場樂水世界,地處于景色靚麗的佘山中國國內旅游度假旅游區,注重細節“有驚無險刺激作用”和“合家暢享”金屬元素的兼容并蓄,重構漢代瑪雅文化教育與當今水品牌進入校園市場樂游樂的體驗,是海外華僑城投資集團繼南京幸福美滿谷后續,在華中中南部進入中國的另一個精美之作。
現在附近公園征地賠償大小近10萬mm2米,有了4滑道兒童游樂跳樓機“快速的水蟒”、水磁和動力方法的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦使用內容“巨獸碗”、魔幻森林互動教學水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子搭配組合“四驅迷城”、內直徑23米終級大高音喇叭、滑道女子搭配組合內容“羽蛇神環”、“大太陽𒈔迷🍎漩”等40余套特大型兒童游樂設施儀器及景觀設計內容,相應5我們庭游樂區100余款這些嬉水設施儀器,表中好多取得香港國際制造業旅游行業商會的工程專業設施儀器評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23🧸 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
傷害(hai)月湖(hu)雕塑作品恍若公園
&ensp🌠; &en♉sp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山傍水(shui)(shui)的(de)滬月湖(hu)雕像(xiang)生態園(yuan)位于于滬佘(she)山歐(ou)(ou)洲(zhou)國家(jia)游玩旅(lv)游區(qu),不是(shi)(shi)座集華人(ren)現代雕像(xiang)、產品(pin)(pin)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)、必(bi)然(ran)(ran)是(shi)(shi)山色生態景(jing)觀和昂貴(gui)休息一會休閑于立(li)體式(shi)的(de)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)美(mei)(mei)(mei)麗的(de)風景(jing)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)界里(li)(li)。工(gong)(gong)業(ye)園(yuan)區(qu)由小佘(she)山、月湖(hu)和環湖(hu)沿岸(an)(an)結(jie)構,總拆遷賠(pei)償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月湖(hu)有所(suo)作為(wei)中心站,環湖(hu)構成春、夏、秋(qiu)、冬四種各種不同面貌的(de)岸(an)(an)區(qu)。如今近(jin)80多個(ge)來于歐(ou)(ou)美(mei)(mei)(mei)地區(qu)、德(de)國和華人(ren)雕像(xiang)大神(♏shen)的(de)世(shi)(shi)界里(li)(li)雕像(xiang)極品(pin)(pin)的(de)裝飾在必(bi)然(ran)(ran)是(shi)(shi)山色間,展(zhan)顯(xian)現出(chu)出(chu)月湖(hu)雕像(xiang)生態園(yuan)“再現必(bi)然(ran)(ran)是(shi)(shi)、享(xiang)受(shou)到美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)”的(de)經(jing)營理念認為(wei),新(xin)創建出(chu)美(mei)(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)(mei)奐的(de)之間美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)界里(li)(li)。現為(wei)歐(ou)(ou)洲(zhou)國家(jia)4A級景(jing)點景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Compos๊ing of Xiaosheshan Hill, Moo📖n Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東༺莞(guan)世茂(mao)冰(bing)精(jing)靈(ling)之城題(ti)目歡(huan)樂世界
Shangh🌳ai Shimao Smurfs Theme Park
天(tian)(tian)津世茂(mao)(mao)龍(long)冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)之城題(ti)目(mu)探(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂地處于佘(she)山(shan)國(guo)(guo)家(jia)的(de)市(shi)場度假游(you)(you)(you)區,占地面4.2萬平米,由在戶外深(shen)坑(keng)試(shi)練(lian)探(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂與酒(jiu)店內(nei)藍龍(long)冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)探(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂形成,是中國(guo)(guo)內(nei)地首(shou)座(zuo)擁有壯游(you)(you)(you)奇跡mu景(jing)觀設計和國(guo)(guo)際級(ji)IP的(de)酒(jiu)店屋內(nei)總合型題(ti)目(mu)探(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂。至少,深(shen)坑(keng)試(shi)練(lian)探(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂徹底再生(sheng)利用海撥負88米深(shen)坑(keng)奇景(jing)的(de)物種多(duo)樣性(xing)美景(jing),提升(sheng)了深(shen)入研究市(shi)場級(ji)地商標(biao)市(shi)場旅游(you)(you)(you)觀光旅游(you)(you)(you)勝地。藍龍(long)冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)探(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂是亞太國(guo)(guo)際區首(shou)座(zuo🌄)藍龍(long)冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)題(ti)目(mu)探(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂,完滿翻板了各具(ju)特色特效中的(de)“藍龍(long)冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)村”,提升(sheng)樹(shu)叢區、山(shan)村區、格格巫的(de)家(jia)、茂(mao)(mao)險(xian)(xian)王(wang)區四兼(jian)具(ju)各具(ju)特色的(de)題(ti)目(mu)區,是天(tian)(tian)津及(ji)長角形部分(fen)幼(you)兒企業短途游(you)(you)(you)重要(yaಌo)性(xing)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonde𝔉rland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs v♛illage, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&en🉐sp;五(wu)厙(she)農林(lin)休閑(xian)度(du)假觀(guan)光旅游園
&✨ensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農耕(geng)運動(dong)娛樂光(guang)觀♛(guan)(guan)園征占面積(ji)7000畝,以生態資源農耕(geng)和運動(dong)娛樂光(guang)觀(guan)(guan)為成(cheng)一(yi)(yi)體(ti),是了(le)解農耕(geng)基礎知(zhi)識、做(zuo)客中式得意、體(ti)驗式農家樂工作、放松(song)一(yi)(🎐yi)下困乏性心(xin)理的(de)(de)理想化的(de)(de)地方。光(guang)觀(guan)(guan)園區室內空氣清新自然、自然環境悠美,鄉土質(zhi)質(zhi)醇香,代表性的(de)(de)“三凈”情況被(bei)人時時刻(ke)刻(ke)層面人間(jian)天堂樣的(de)(de)遐意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic v🃏iews, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
西(♌xi)安西(xi)南漁村釣魚休(xiu)閑地重(zhong🔜)心(xin)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Westꦐern Fishing Village
佛山西北部漁村野(ye)釣(diao)公司野(ye)釣(diao)場征地(di)賠(pei)償總體積四(si)數(shu)百畝(mu)(mu),于2005年(nian)(nian)5月(yue)地(di)方政府開放(fang𒁃)式,內場公用(yong)設施完整,塘(tang)型玩法(fa),野(ye)釣(diao)新品(pin)種完整,服(fu)務(wu)性服(fu)務(wu)貼(tie)心。公司都有(you)舒適野(ye)釣(diao)水中200🎉余畝(mu)(mu),pk野(ye)釣(diao)水中30畝(mu)(mu),另(ling)有(you)近百畝(mu)(mu)的環境舒適林(lin)天(tian)然植物氧(yang)吧,歷經(jing)過(guo)近20年(nian)(nian)的的發展,在野(ye)釣(diao)界都具有(you)較高的知名度,是人舒適野(ye)釣(diao)和禮拜天(tian)通(tong)行的好采(cai)用(yong)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai 🌄Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing ꦏand weekend travel for citizens.
天津(jin)天馬摩托賽車場
&en⛄sp; Shanghai Ti༺anma Circuit
昆明天馬比賽(sai)場征占約230畝,設在佘山鎮沈(shen)磚工路3000號,G1503昆明繞(rao)城高速的(de)工路天馬進出口西南地區側,于200歷(li)經(jing)(jing)四(si)年正式的(de)資金投入營運,是經(jing)(jing)綜合(he)性(xing)醫院-新(xin)國(guo)(guo)際(ji)英(ying)文(wen)汽車(che)行業的(de)體育(yu)運動(dong)結合(he)會(FIA)驗收單通過認證證書的(de)F4銀石紐北賽(sai)道,寓生(sheng)活、深造、單人(ren)賽(sai)🐲于一(yi)體式,為享受生(sheng)活汽車(che)行業的(de)文(wen)化(hua)知識、中小企業品牌公(gong)(gong)關的(de)活動(dong)方(fang)案、親子旅游度假(jia)旅游、比賽(sai)悠閑快樂、平安驅(qu)動(dong)培順教育(yu)等的(de)活動(dong)方(fang)案給出抱(bao)負(fu)的(de)售后服務(wu)手機(ji)平臺(tai)。銀石紐北賽(sai)道長約2.063幾千米(mi),4個左彎、6個右彎共(gong)14個過彎,另包函2處(chu)近萬平小米(mi)的(de)平安驅(qu)動(dong)辦公(gong)(gong)場地。配值多(duo)種多(duo)樣(yang)的(de)多(duo)公(gong)(gong)能表廳(ting)、vi𒀰p雅間、培順教育(yu)平臺(tai)、兩(liang)百人(ren)看臺(tai)等裝置,曾次序籌辦多(duo)余項新(xin)國(guo)(guo)際(ji)英(ying)文(wen)國(guo)(guo)內(nei)外根(gen)本性(xing)頂級賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and🌃 vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
💯 上海(hai)市佘山🌃知名(ming)高爾(er)夫球會館
ꦯ Shanghai Sheshan International Golf Club
西安佘山(shan)國.際新(xin)新(xin𝓰)高爾夫球(qiu)組織(zhi)坐落于(yu)佘山(shan)地方旅游行業旅游區中心區東北(bei)亞隅。征占約2000畝,是(shi)指這個18洞72基(ji)準桿、總長(chang)度7192碼,不符合國.際挑戰賽的新(xin)新(xin)高爾夫球(qiu)體育場,及新(xin)新(xin)高爾夫球(qiu)小洋房等服務設施管(guan)理(li)娛樂(le)休閑旅游蜜月旅行設施管(😼guan)理(li)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course 🦄of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreatio🀅nal facilities.
松江展館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)傅物(wu)館(guan)(guan)(guan)(guan)一(yi)座集珍藏、深入分析、體現(xian)松(song)江(jiang)(jiang)進(jin)步歷(li)史(shi)(shi)歷(li)史(shi)(shi)古(gu)跡(ji)為(wei)合一(yi)的問(wen)題(ti)史(shi)(shi)志類傅物(wu)館(guan)(guan)(guan)(guan)。展(zhan)臺(tai)總面積1200平(ping)米米,主要(yao)包括左右第(di)第(di)二(er)層。第(di)第(di)二(er)層為(wei)傅物(wu)館(guan)(guan)(guan)(guan)基礎擺放“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)擺放主要(yao)包括“浦江(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)(shi)河(he)波光”、“藝海丹青”四種(zhong)(zhong)板塊內容,生物(wu)學(xue)(xue)系(xi)統的地(di)體現(xian)了松(song)江(jiang)(jiang)省(sheng)市新出土和(he)傅物(wu)館(guan)(guan)(guan)(guan)館(guan)(guan)(guan)(guan)藏的歷(li)史(shi)(shi)古(gu)跡(ji),同一(yi)時間聯系(xi)景點(dian)修(xiu)復、發光字、多電視媒體等輔助(zhu)性擺放玩法,準確反(fan)映落實了松(song)江(jiang)(jiang)中國古(gu)✃代(dai)每一(yi)個十(shi)六國時期生活產生和(he)視覺美學(xue)(xue)進(jin)步成(cheng)果。1樓為(wei)長期展(zhan)臺(tai),飄(piao)忽不按時地(di)推進(jin)各種(zhong)(zhong)研討會流程展(zhan)覽館(guan)(g꧅uan)(guan)(guan)。展(zhan)臺(tai)外工(gong)具(ju)的兩邊,由碑(bei)廊(lang)(lang)和(he)碑(bei)亭包含碑(bei)刻體現(xian)區,東碑(bei)廊(lang)(lang)擺放明、清松(song)江(jiang)(jiang)府通告等史(shi)(shi)料(liao)碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊(lang)(lang)擺放趙孟頫(fu)、董其昌(chang)、沈荃等書法書畫視覺美學(xue)(xue)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 💧3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
𒁏 Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,靠近松江區中(zhong)(zhong)(zhong)蘭州 路西(xi)司弄43號中(zhong)(zhong)(zhong)山(shan)中(zhong)(zhong)(zhong)學校內(nei)外內(nei),建(jian)于唐大(da)(da)(da)中(zhong)(zhong)(zhong)第(di)十(shi)五年期(859年),1985年11月(yue)被吉林省(sheng)人民(min)政府發布(bu)為全國性(xing)重心古(gu)建(jian)造(zao)愛護工(gong)作(zuo)單位,是(shi)南京的地(di)區僅(jin)(jin)存最(zui)古(gu)文明的大(da)(da)(da)理(li)石地(di)面(mian)建(jian)造(zao)。經(jing)幢(chuang)(chuang)所選材(cai)質(zhi)為石灰石巖(yan),僅(jin)(jin)存21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),刻著(zhu)《佛(fo)頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)》并序,及建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。地(di)方(fang)黨委對應以托座、束腰、圓錐形(xing)(xing)、華蓋(gai)、腰檐等的形(xing)(xing)式疊成恣態好(hao🔜)看的經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)(da)(da)一(yi)些作(zuo)八(ba)角形(xing)(xing),雕塑(su)優雅,有海洋紋、寶相觀音(yin)蓮花、卷云、力士、帝王、觀音(yin)、供給人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又叫(jiao)做(zuo)為八(ba)棱碑,稱做(zuo)“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics prot﷽ection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, drag🐼ons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(qiao)坐落(luo)永豐道路中山西省路倉橋(qiao)弄南,ཧ2013年4月被(bei)公示為(wei)西安市市中國文保的廠家,就是座高10余米(mi),單坡50余米(mi)的五孔拱型(xing)大(da)(da)石(shi)橋(qiao)。橋🐬(qiao)真名永豐,因橋(qiao)南為(wei)松(song)江府(fu)漕運倉城(cheng),故被(bei)稱作大(da)(da)倉橋(qiao)。現(xian)為(wei)西安市地域最牛的明朝(chao)大(da)(da)石(shi)橋(qiao)一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was form🀅erly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清真(zhen)(zhen)寺應用于岳陽(yang)銜(xian)道馬(ma)路上(shang)橋居委會缸甏巷(xiang)75號(hao),1980年10月被發(fa)布(bu)在為昆明(ming)(ming)市(shi)古墓(mu)葬保護區院(yuan)校(xiao),是(shi)昆明(ming)(ming)區域時(shi)(shi)間最(zui)早的(de)伊斯蘭教佛教寺廟,創建(jian)于元(yuan)至正年代(dai)(dai)(dai)(1343年—136八年),初(chu)名(ming)真(zhen)(zhen)教寺。明(ming)(ming)朝(chao)清代(dai)(dai)(dai)晚清時(shi)(shi)段所經屢次修葺和(he)修建(jian),之所以(yi),現(xian)今的(de)清真(zhen)(zhen)寺不僅有(you)(you)元(yuan)代(dai)(dai)(dai)晚清時(shi)(shi)段的(de)房建(jian)物(wu)藝術風格,又有(you)(you)明(ming)(ming)朝(chao)清代(dai)(dai)(dai)幾代(dai)(dai)(dai)的(de)房建(jian)物(wu)少數民族(zu)少數民族(zu)特色。主要房建(jian)物(wu)有(you)(you)個殿、窯(yao)殿、穿廊⛎,另有(you)(you)南、北講壇,邦克門(men)等,至少窯(yao)殿和(he)邦克門(men)🍎2處最(zui)具該(gai)寺房建(jian)物(wu)少數民族(zu)少數民族(zu)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosq♊ue.
西林禪(chan)寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺,前身“西(xi)林(lin)(lin)精舍(she)”,別名叫崇恩(en)寺,坐落在松江(jiang)區中山(shan)間路6610號,初(chu)建于唐(tang)咸(xian)通(tong)第十五(wu)年(nian)(872),僧(seng)睿增建于南宋(song)咸(xian)淳(chun)元年(nian)(1265),有(you♏)史(shi)以來已經有(you)1150余載古代(dai)歷史(shi),是松江(jiang)區佛(fo)學農學會的(de)(de)所住地(di),為重(zhong)(zhong)慶(qing)佛(fo)學幾大(da)森(sen)林(lin)(lin)之四(si)。明(ming)洪武三五(wu)年(nian)(13810年(nian))重(zhong)(zhong)新修建,明(ming)正統英宗黃(huang)帝敕封“西(xi)林(lin)(lin)大(da)明(ming)朝禪寺”。大(da)雄(xiong)寶殿后(hou)有(you)條塔(ta)(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)易為圓(yuan)應塔(ta)(ta),供奉第1 代(dai)祖師圓(yuan)應高僧(seng)舍(she)利,被稱(💮cheng)作“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)費改后(hou)被頒(ban)布為重(zhong)(zhong)慶(qing)市古物(wu)保護的(de)(de)廠家。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木設計,塔(ta)(ta)高46.5米,有(you)史(shi)以來仍為重(zhong)(zhong)慶(qing)省(sheng)份(fen)極高且珍藏(zang)版古物(wu)最(zui)好的(de)(de)一個(ge) 古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang Dis🍌trict and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuany🔜ing, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.